這里存在語句歧義。法官的原意是詢問被告打丈夫的原因,而被告的回答卻是“為什么用凳子”打丈夫。
這里存在語詞歧義。主人說的“菜”是指葷菜,而客人說的“菜”則是指青菜。
一個美國青年向一位上海小姐獻(xiàn)上一束花。小姐說:“阿拉勿要。”(音似“I love you”)美國青年喜出望外:“你愛我,太好了。”指出上述議論中的謬誤種類,并作簡要分析。