所謂雅,就是要求譯文典雅優(yōu)美,鮮明生動(dòng),宣于文采。
所謂達(dá),就是通達(dá),要求譯文要通暢順達(dá),文從字順。
信,即真實(shí),要求譯文踏實(shí)于原文,再現(xiàn)原文的意旨,不作任意發(fā)揮。
第一,選取歷史文獻(xiàn)今譯時(shí),要注意重要性、可譯性和可讀性。 第二,歷史文獻(xiàn)的今譯,要注重質(zhì)量。
最新試題
簡(jiǎn)述王弼注《周易》與費(fèi)氏的不同之處。
《周易注》
《三國(guó)志注》
《說文解字系傳》
術(shù)數(shù)略
裴骃
虞翻
簡(jiǎn)述三蒼。
《世說新語(yǔ)注》
劉昭