最新試題
只有研究外國(guó)文學(xué)才需要比較,中國(guó)文學(xué)研究不需要比較。
題型:判斷題
“理論旅行”的提出者是美國(guó)學(xué)者()。
題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題
我國(guó)早期通過日譯本來翻譯拜倫的作品,這屬于()。
題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題
“畫像”中的一系列幽靈般的女性人格化了斯蒂芬的精神成長(zhǎng)經(jīng)歷,他詩歌中的Villanelle誘惑女反映了迷戀與背叛的雙重特征,為什么喬伊斯在此書中創(chuàng)造這樣的女性?()
題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題
將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個(gè)幸運(yùn)兒”,體現(xiàn)了翻譯過程中西文化差異的協(xié)調(diào)。
題型:判斷題
比較文學(xué)是當(dāng)今的一門“顯學(xué)”。
題型:判斷題
下列屬于總體文學(xué)的研究領(lǐng)域的是()。
題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題
創(chuàng)造性叛逆的說法與當(dāng)今西方譯學(xué)界關(guān)于翻譯的“重寫”“改寫”理論不謀而合,相互呼應(yīng)。
題型:判斷題
錢鐘書先生認(rèn)為,比較文學(xué)的最終目的在于()。
題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題
中國(guó)早期的文藝?yán)碚摱喈a(chǎn)生于魏晉南北朝時(shí)期主要是因?yàn)椋ǎ?/p>
題型:多項(xiàng)選擇題