A.人文
B.意識
C.世界
D.物質(zhì)
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.詩經(jīng)
B.算卦
C.八卦
D.周易
A.經(jīng)濟學(xué)
B.法學(xué)
C.政治學(xué)
D.史學(xué)
A.真書
B.石鼓文
C.金文
D.正書
A.掌握其學(xué)科領(lǐng)域的發(fā)展情況
B.打破收斂式保守思維的限制
C.在研究中大膽引進和移植已有的或新產(chǎn)生的概念、原理、方法和技術(shù)
D.絕不打破別人建立的理論
A.西部伊斯蘭教建筑喜歡采用圓拱型
B.蒙古族依逐水草而居的游牧習(xí)慣而搭制帳篷式住房(蒙古包)
C.青藏高原少雨干旱,晝夜溫差大,多砌筑厚墻式平頂?shù)锓?br />
D.西南少數(shù)民族地區(qū)地處亞熱帶,夯土筑墻,構(gòu)筑窯洞居住
最新試題
“大道之行,天下為公,選賢與能,講信修睦”中,“大道”就是最高的理想。
在中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和傳統(tǒng)社會中并沒有豐富的共享思想和精神。
要加強對科技工作者誠實的科學(xué)精神、科學(xué)方法和科學(xué)思想的教育,建立誠信的科研學(xué)術(shù)氛圍。沒有必要借鑒美國的一些做法。
天下為公,“天下”就是()。
共享思想深深根植于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化之中,資源豐富,蘊涵深厚。
移植包括科學(xué)概念、原理、方法以及技術(shù)手段等,從一個領(lǐng)域移植到另一個領(lǐng)域。移植方法是科學(xué)整體化趨勢的表現(xiàn)之一,也是發(fā)揮“雜交優(yōu)勢”、促進科學(xué)發(fā)展的重要方法。
作家魯訊的作品都不能算作學(xué)術(shù)論著。
3Q的使用與落地中不包括其()。
整合時代的領(lǐng)導(dǎo)力是一種傳承與發(fā)展的領(lǐng)導(dǎo)力,強調(diào)了綜合能力的提升與體現(xiàn)。
IQ高的領(lǐng)導(dǎo)理解力也強,能夠理解千變?nèi)f化的工作風(fēng)格,有意識地調(diào)整自己的領(lǐng)導(dǎo)風(fēng)格。