填空題商業(yè)的發(fā)達促進了丹噶爾城鎮(zhèn)的繁榮,民國時期,丹噶爾便有了()的美譽。
您可能感興趣的試卷
最新試題
青海省委第十二次黨代會指出,以“人一之,我十之”的良好精神狀態(tài),倍加艱苦奮斗,倍加銳意進取,共同開創(chuàng)青海更加美好的未來。
題型:判斷題
2007年5月,載青海省第十一次黨代會上,青海省委提出了()的青海意識。
題型:多項選擇題
文化品牌是一個地區(qū)文化形象的集中體現(xiàn),是文化軟實力的核心。
題型:判斷題
馬廠類型的各種陶器,以彩陶壺與器形較大的彩陶甕為主。彩陶花紋中()為過去所罕見。
題型:單項選擇題
居住在黃南藏族自治州熱貢地區(qū)四十多個村莊的()群眾,從每年的農(nóng)歷六月十六開始,都要舉行傳統(tǒng)盛大的“六月會”。
題型:多項選擇題
中共青海省委在第十一次黨代會上提出,建設(shè)富裕文明和諧的新青海,必須大力弘揚()的青海意識。
題型:多項選擇題
從1953年開始,根據(jù)中央提出的黨在過渡時期的總路線和總?cè)蝿?wù),青海逐步開展了對()的社會主義改造。
題型:多項選擇題
青海生態(tài)環(huán)境自然原始,歷史遺跡悠久古老,民族風(fēng)情多姿多彩,是一個旅游資源類型多、品質(zhì)高雅、特色突出、結(jié)構(gòu)有序,卻尚未被人認識、開發(fā)力度小、潛在優(yōu)勢深厚的旅游富省,并表現(xiàn)出()“三神”特色。
題型:多項選擇題
青海湖國際詩歌節(jié)集采風(fēng)、創(chuàng)作、論壇、朗誦于一體,中西合璧,已成功躋身為世界()大詩歌節(jié)之一,為中國詩歌藝術(shù)的發(fā)展注入了新的生命與活力。
題型:單項選擇題
青海擁有許多旅游資源“中國之最”乃至“世界之最”,三江源、青海湖、鳥島、昆侖山、唐古拉山、塔爾寺、氣簾草原、原子城、可可西里、隆寶灘、柳灣古墓群、結(jié)古新寨嘛呢石城、萬丈鹽橋等均是壟斷性旅游資源。()
題型:判斷題