問答題
【簡答題】翻譯:“太尉既會(huì)兵滎陽,吳方攻梁,梁急請(qǐng)救,太尉引兵東北走昌邑,深壁而守。梁日使使請(qǐng)?zhí)?,太尉守便宜不肯往。梁上書言景帝,景帝使使詔救梁,太尉不奉詔,堅(jiān)壁不出,而使輕騎兵絕吳、楚兵后食道。吳兵乏食饑,數(shù)欲挑戰(zhàn),終不出。夜,軍中驚,內(nèi)相攻擊擾亂,至于太尉帳下,太尉終臥不起。頃之,復(fù)定。吳奔壁東南陬,太尉使備西北,已而其精兵果奔西北,不得入。吳兵既餓,乃引而去。太尉出精兵追擊,大破之。吳王濞棄其軍,而與壯士數(shù)千人亡走,保于江南丹徒。漢兵因乘勝,遂盡虜之,降其兵,購吳王千金。月余,越人斬吳王頭以告。凡相攻守三月,而吳楚破平。于是諸將乃以太尉計(jì)謀為是?!?/h4>
答案:
譯文:太尉(周亞夫)將兵力集結(jié)在滎陽,吳國攻打梁國,梁國危急向太尉請(qǐng)求派救兵,太尉指揮軍隊(duì)走向東北的昌邑,構(gòu)筑堅(jiān)固營壘把...