A.音意兼譯
B.用漢語現(xiàn)有詞形翻譯外來詞
C.保留外來詞的其他意義
D.對外來詞的詞義進行引申
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.老年人
B.以前存在的
C.年歲大
D.指老人死亡
A.充電
B.軟著陸
C.包裝
D.黑洞
A.感情、來往、力氣、別離
B.風暴、害蟲、故事、聲響
C.樣式、靈魂、和緩、接連
D.吃緊、黃金、計算、漆黑
A.先進、中間;贊成、棄權(quán)
B.肯定、否定;化合、分解
C.進攻、防御;左派、中間派
D.積極、消極;熱情、冷淡
A.粉飾、油煎、腳踢、圖解
B.冬至、春風、月亮、頭痛
C.海嘯、霜降、河流、日食
D.雪白、火紅、漆黑、筆直
最新試題
評點,作為一種文學(xué)鑒賞的方法,在我國學(xué)術(shù)史上,具有久遠的歷史,其源頭可以追溯到()、春秋三傳。
修辭與寫作關(guān)系不大。
在大語言修辭學(xué)的視野中,詞、短語、句子等各種語法單位,作為語言符號成了修辭符號的(),即為修辭形式,語法就與修辭不可分割地聯(lián)系在一起。
修辭活動不包括話語說出之前的構(gòu)思過程。
陳望道把辭格分為材料上的、意境上的、詞語上的三類。
修辭教學(xué)應(yīng)以靜態(tài)的修辭知識的講授為主。
“眾人拾柴火焰高,我們既希望牛群在相聲事業(yè)中再上層樓,奉獻給人們更多更開懷的笑聲和笑聲過后的思考,也深情祝福牛縣 長能為事業(yè)謀,在縣 長的位置上有位有為,有為有位?!闭堉赋鲈捳Z中所用的修辭方法()。
()等相統(tǒng)一,既是社會公眾關(guān)于話語理解的社會約定,也是言語交際秩序得以維護、公眾合作效率得以提高的重要保證,同時也是整個社會道德水準得以保持的重要條件。
詞語修辭,從外部關(guān)系看,需要遵循如下四條原則,即合意、合角、合境、()。
陳望道說,修辭所可利用的是語言文字的一切可能性。