判斷題YOU NOW HAVE THE WATCH.的中文翻譯是:你現(xiàn)在開始了望。
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
最新試題
CLOSE WATERTIGHT DOORS AND REPORT.的意思是:關(guān)閉水密門并報(bào)告。
題型:判斷題
NAVIGATING BRIDGE──航海駕駛臺(tái);機(jī)艙──ENGINE ROOM。
題型:判斷題
“根據(jù)應(yīng)急計(jì)劃采取行動(dòng)”可譯成:TAKE ACTIONS ACCORDING TO EMERGENCY PLAN。
題型:判斷題
撇纜:HEAVING LINE;推進(jìn)器:PROPELLER。
題型:判斷題
RAISING ALARM.翻譯成:發(fā)出警報(bào)。
題型:判斷題
STOWAGE PLAN.積載計(jì)劃圖 ;FIRE CONTROL PLAN防火控制圖。
題型:判斷題
CONTACT VESSELS IN VICINITY OF DISTRESS AND REPORT.的中文翻譯是:與能見距離內(nèi)的船舶聯(lián)系并報(bào)告。
題型:判斷題
DAMAGE CONTROL TEAM REMAIN-ON STAND BY.的中文意思是:破損控制隊(duì)保持準(zhǔn)備。
題型:判斷題
“船舶適航嗎?”可翻譯成:IS VESSEL SEAWORTHY?
題型:判斷題
DO NOT GO TO LIFE-BOAT STATIONS BEFORE ORDERD.的中文意思是:在未接到命令前不得去救生艇站。
題型:判斷題