地鐵客的風(fēng)格
畢淑敏
擠車(chē)可見(jiàn)風(fēng)格。陌生人與陌生人親密接觸,好像豐收的一顆葡萄與另一顆葡萄,彼此擠得有些變形。也似從一個(gè)民族刺出的一滴血,可驗(yàn)出一個(gè)民族的習(xí)慣。
那一年剛到日本,出行某地,正是清晨,地鐵站里無(wú)聲地?fù)頂D著。大和民族有一種喑啞的習(xí)慣,嘴巴鉗得緊緊,絕不輕易流露哀喜。地鐵開(kāi)過(guò)來(lái)了,從窗戶(hù)看過(guò)去,廂內(nèi)全是黃皮膚,如等待化成紙漿的蘆葦垛,僵立著,紋絲不動(dòng)。我們因集體行動(dòng),怕大家無(wú)法同入一節(jié)車(chē)廂,走散了添麻煩,顯出難色。巴望著下列車(chē)會(huì)松些,等了一輛又一輛。翻譯急了,告知日本地鐵就是這種擠法,再等下去,必全體遲到。大伙說(shuō)就算我們想上,也上不去啊。翻譯說(shuō),一定上得去的,只要你想上。有專(zhuān)門(mén)的“推手”,會(huì)負(fù)責(zé)把人群壓入車(chē)門(mén)。于是在他的率領(lǐng)下,破釜沉舟地?cái)D車(chē)。嘿,真叫翻譯說(shuō)著了,當(dāng)我們像一個(gè)腫瘤,凸鼓在車(chē)廂門(mén)口之時(shí),突覺(jué)后背有強(qiáng)大的助力擁來(lái),猛地把我們抵入門(mén)內(nèi)。真想回過(guò)頭去看看這些職業(yè)推手如何操作,并致敬意??上祟^相撞,頸子根本打不了彎。
肉軀是很有彈性的,看似針插不進(jìn)水潑不進(jìn)的車(chē)廂,呼啦啦一下又頂進(jìn)若干人。地鐵中燈光明亮,在如此近的距離內(nèi),觀察周?chē)哪橗?,讓我有一種驚駭之感。日本人如同干旱了整個(gè)夏秋的土地,板結(jié)著,默不作聲。軀體被夾得扁扁,神色依然平靜,對(duì)極端的擁擠毫無(wú)抱怨神色,艱忍著。我終于對(duì)他們享譽(yù)世界的團(tuán)隊(duì)精神,有了更貼近的了解。那是在強(qiáng)大的外力之下,凝固成鐵板一塊。個(gè)體消失了,只剩下凌駕其上的森冷意志。
真正的苦難才開(kāi)始。一路直著脖子仰著臉,以便把喘出的熱氣流盡量吹向天花板,別噴入旁人鼻孔。下車(chē)時(shí)沒(méi)有了職業(yè)推手的協(xié)助,抽身無(wú)望。車(chē)廂內(nèi)層層疊疊如同頁(yè)巖,嵌頓著,只能從人們的肩頭掠過(guò)。眾人分散在幾站才全下了車(chē),攏在一起。從此我一想到東京的地鐵,汗就立即從全身透出。
美國(guó)芝加哥的地鐵,有一種重濁冰涼的味道,到處延展著赤裸裸的鋼鐵,沒(méi)有絲毫柔情和裝飾,仿佛生怕人忘了這是早期工業(yè)時(shí)代的產(chǎn)物。
又是上班時(shí)間。一輛地鐵開(kāi)過(guò)來(lái)了,看窗口,先是很樂(lè)觀,廂內(nèi)相當(dāng)空曠,甚至可以說(shuō)疏可走馬,必能松松快快地上車(chē)了。可是,且慢,廂門(mén)口怎么那樣擠?仿佛秘結(jié)了一個(gè)星期的大腸。想來(lái)這些人是要在此站下車(chē)的,怕出入不方便,所以早早聚在出口吧。待車(chē)停穩(wěn),才發(fā)現(xiàn)那些人根本沒(méi)有下車(chē)的打算,個(gè)個(gè)如金發(fā)秦叔寶,扼守門(mén)口,絕不閃讓。車(chē)下的人也都心領(lǐng)神會(huì)地退避著,乖乖縮在一旁,并不硬闖。我拉著美國(guó)翻譯就想竄入,她說(shuō)再等一輛吧。眼看著能上去的車(chē),就這樣懶散地開(kāi)走了,真讓人于心不忍。我說(shuō),上吧。翻譯說(shuō),你硬擠,就干涉了他人的空間。正說(shuō)著,一位碩大身膀的黑人婦女,沖決門(mén)口的阻撓挺了上去,側(cè)身一扛就撞到中部敞亮地域,朝窗外等車(chē)者肆意微笑,甚是歡快。我說(shuō),你看你看,人家這般就上去了。翻譯說(shuō),你看你看,多少人在側(cè)目而視。我這才注意到,周?chē)娜藗儯瑹o(wú)論車(chē)上的和車(chē)下的,都是滿(mǎn)臉的不屑,好似在說(shuō),請(qǐng)看這個(gè)女人,多么沒(méi)有教養(yǎng)?。?
我不解,明明擠一擠就可以上去的,為何如此?翻譯說(shuō),美國(guó)的習(xí)俗就是這樣。對(duì)于勢(shì)力范圍格外看重,我的就是我的,神圣不可侵犯。來(lái)的早,站在門(mén)口,這就是我的轄地。我愿意讓出來(lái),是我的自由;我不愿讓?zhuān)憔蜎](méi)有權(quán)力穿越……
北京地鐵的擁擠程度,似介于日本和美國(guó)之間。我們沒(méi)有職業(yè)的“推手”(但愿以后也不會(huì)有,如果太擠了,政府就應(yīng)修建更多的交通設(shè)施,想更人性化的主意,而不是把人壓榨成渣滓),是不幸也是幸事。
會(huì)不會(huì)擠車(chē),是北京人地道與否的重要標(biāo)志之一。單單擠得上去,不是本事。上去了,要能給后面的人也閃出空隙,與人為善才是正宗。只有民工才大包小包地?cái)D在門(mén)口處。他們是膽怯和謙和的,守門(mén)不是什么領(lǐng)地占有欲,而是初來(lái)乍到,心中無(wú)底,怕自己下不去車(chē)。他們毫無(wú)怨言地任憑人流的撞擊,頑強(qiáng)地為自己保有一點(diǎn)安全感。在城里待久了,他們就老練起來(lái),一上車(chē)就機(jī)靈地往里走,用半生不熟的普通話(huà)說(shuō)著:勞駕借光……車(chē)廂內(nèi)膛相對(duì)松快,真是利人利己。北京的地鐵客在擁擠中,被人擠了撞了,都當(dāng)作尋常事,自認(rèn)倒霉,并不劍拔弩張。比如腳被人踩了,上等的反應(yīng)是幽默一把,說(shuō)一句:“對(duì)不起,我硌著您的腳了?!敝械鹊囊苍S說(shuō):“倒是當(dāng)心點(diǎn)啊,我這腳是肉長(zhǎng)的,您以為是不銹鋼的吧?”即便是下等的反響,也不過(guò)是嘟囔一句:“坐沒(méi)坐過(guò)車(chē)啊,悠著點(diǎn),我這踝子骨沒(méi)準(zhǔn)折了,你就得陪我上醫(yī)院CT去!”之后一瘸一拐地獨(dú)自下車(chē)了。
人與人的界限這個(gè)東西,不可太清,水至清則無(wú)魚(yú),到了冷漠的邊緣;當(dāng)然也不可太近,沒(méi)有了界限也就沒(méi)有了個(gè)性沒(méi)有了獨(dú)立。適當(dāng)?shù)摹岸取?,是一種文化的約定俗成。
還是喜歡中庸平和之道。將來(lái)有了環(huán)球地鐵,該推行的可能正是北京這種東方式的彈性距離感。
(選自《最閱讀》,有刪改)
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
最新試題
解釋“天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣?!薄?/p>
《雞毛》這篇小說(shuō)以“雞毛”為題,有什么作用?請(qǐng)結(jié)合全文簡(jiǎn)要分析。
文嫂這一形象與魯迅先生筆下的祥林嫂在性情氣質(zhì)上有一些相似之處,但兩人悲劇命運(yùn)的根源卻不同。請(qǐng)簡(jiǎn)要分析這種相似與不同。
解釋字義。 (1)蟬方奮翼悲鳴,欲飲清露 (2)曲其頸,欲攫而食之也 (3)舉其頸,欲啄而食之也 (4)童子方欲彈黃雀
你從這個(gè)故事中獲得了哪些啟示?
請(qǐng)你用一個(gè)成語(yǔ)概括上文的大意。
用四個(gè)字概括這個(gè)寓言故事的內(nèi)容。
解釋字義。 (1)一人蛇先成,引酒且飲之 且 (2)我能為之足 為(3)蛇固無(wú)足 固 (4)為蛇足者,終亡其酒 亡
翻譯句子。 (1)奈何憂(yōu)崩墜乎? (2)地積塊耳,充塞四虛,亡處亡塊。
解釋字義。 (1)憂(yōu)天地崩墜,身亡所寄 亡 (2)因往曉之 曉 (3)其人舍然大喜 舍然