問(wèn)答題

語(yǔ)譯題:內(nèi)搖其真,外勞其形,以虧其陰,以耗其生,宜收視返聽(tīng)于太虛之庭,不可專(zhuān)藉藥而已之也。

答案: 你的病是由于內(nèi)部真氣擾動(dòng),外部形體勞累,以致虧乏真陰,耗損生機(jī),應(yīng)該在清靜虛無(wú)的境界中無(wú)視無(wú)聽(tīng)地休養(yǎng),不能專(zhuān)靠藥物來(lái)治愈...
題目列表

你可能感興趣的試題

問(wèn)答題

語(yǔ)譯題:雙目運(yùn)眩,耳中作秋蟬鳴,神思恍惚,若孑孑然離群而獨(dú)立,若御驚飆而游行太空,若乘不系之舟以簸蕩于三峽四溟之間,殊不能自禁o

答案: 雙目昏花,耳中像秋蟬一樣鳴響,精神恍惚不定,好像很孤單地脫離人群而單獨(dú)居處,好像駕御暴風(fēng)在太空遨游,好像乘坐沒(méi)有拴縛的舟...
問(wèn)答題

語(yǔ)譯題:即今著吐汗下三篇,各條藥之輕重寒溫于左。仍于三法之外,別著《原補(bǔ)》一篇,使不預(yù)三法。

答案: 現(xiàn)今就寫(xiě)下有關(guān)吐、法、下三種治病方法的三篇文字,分別在后面按條列舉藥物的輕重寒溫之性。并且還在吐、法、下三種治病方法之外...
微信掃碼免費(fèi)搜題