隨著國際化程度不斷提高,北京越來越多的中餐館開始提供英文菜單,但一些菜單的譯法鬧出不少笑話。近來有關(guān)部門出版了《美食譯苑——中文菜單英文譯法》一書,將2158道中餐菜名翻譯成外國人能看懂的英文名稱,此舉有助于()
①豐富中華飲食文化的內(nèi)涵
②外聞人更好地認(rèn)識中華飲食文化
③展現(xiàn)中華飲古文化的魅力
④消除中西飲食文化的差異
A、①③
B、②④
C、①②
D、③④
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
錢鐘書先生曾談到:“中國詩里有所謂‘西洋的’品質(zhì),西洋詩里也有所謂‘中國的’成分。我們這兒是零碎的、薄弱的,到你們那兒發(fā)展的明朗圓滿。反過來也是一樣”。這啟示我們()
①尊重文化多樣性,共同推動世界文化創(chuàng)新
②堅持博采眾長,加強(qiáng)文化交流、借鑒與融合
③文化是民族的,要堅守本民族文化選民特色
④文化是世界的,要推動各國文化在世界的傳播
A、①②
B、①③
C、②④
D、③④
A、顯示了中華文化具有極大的包容性
B、是推動中華文化發(fā)展的動力
C、是對中華文化認(rèn)同感與歸屬感的反映
D、彰顯了中華文化強(qiáng)大生命力
隨著國際化程度不斷提高,北京越來越多的中餐館開始提供英文菜單,但一些菜單的譯法鬧出不少笑話。近來有關(guān)部門出版了《美食譯苑一一中文菜單英文譯法》-書,將2158道中餐菜名翻譯成外國人能看懂的英文名稱。此舉有助于()
①豐富中華飲食文化的內(nèi)涵
②外國人更好地認(rèn)識中華飲食文化
③展現(xiàn)中華飲食文化的魅力
④消除中西飲食文化的差異
A、①③
B、②④
C、②③
D、③④
A、中華文明起源于姓氏文化
B、中華文化具有特有的包容性
C、中華文化源遠(yuǎn)流長、博大精深
D、漢字的發(fā)明,使人類文明得以傳承
最新試題
結(jié)合材料二,運用所學(xué)文化生活知識,說明申報長征路線為世界文化遺產(chǎn)、長征精神為世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的合理性。
2016年1月28日上午,第四屆《中國漢字聽寫大會》福建省選拔賽晉江分賽區(qū)個人賽舉行,《全市中學(xué)近200名師生觀看比賽。這無疑給大家關(guān)注漢文字、領(lǐng)略漢文化魅力提供了一次非常好的學(xué)習(xí)機(jī)遇。請你就此為福建制作兩條富有文化意義的宣傳廣告,每條不超過16個字。
結(jié)合材料和哲學(xué)中“求索真理的歷程”的知識,說明如何認(rèn)識生僻字上的爭議。
結(jié)合材料,談?wù)勗诮?jīng)濟(jì)全球化、文化多樣化背景下,如何增強(qiáng)文化自信,實現(xiàn)文化自強(qiáng)。
結(jié)合材料并根據(jù)所學(xué)的文化生活知識,給該地文化扶貧再提兩條建議。
閱讀材料二,中國園林博物館的布展應(yīng)該體現(xiàn)中華文化的什么特征?形成中華文化這一特征的原因是什么?
中醫(yī)文化是中國傳統(tǒng)文化的瑰寶,但由于中西方醫(yī)學(xué)及文化背景的差異使得中醫(yī)藥學(xué)科很難被國際社會理解和接受。請你從文化傳播的角度,就中醫(yī)文化如何推動中醫(yī)藥學(xué)科走向世界提出具體可行的建議。
運用所學(xué)的文化生活知識,說明“沒有文化富不了,有了文化窮不長”的道理。
結(jié)合材料一請從文化生活角度談?wù)勀銓Α白x書不僅僅是一種獲取知識的手段,更是一種享受,一種生活態(tài)度”這句話的理解。
目前,一些傳統(tǒng)文化正在淡出我們的生活。請你為繼承和弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化.提出兩條合理化建議。