A.學(xué)衡派認為對西學(xué)首先是進行全面系統(tǒng)的研究,再進行選擇性吸收
B.學(xué)衡派認為引進西學(xué)時要與中國文化傳統(tǒng)契合
C.學(xué)衡派認為要了解中國傳統(tǒng)學(xué)術(shù)的基礎(chǔ),不要菲薄中國的學(xué)問
D.學(xué)衡派認為引進大膽假設(shè)、小心求證的科學(xué)傳統(tǒng)是第一要務(wù)
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.新舊乃相對而言,沒有絕對界限
B.人文科學(xué)與自然科學(xué)不同,不能完全以進化論為依據(jù)
C.應(yīng)該以西學(xué)的思想來闡釋中國的國學(xué)
D.歷史有“變”有“常”
A.民粹派、復(fù)古派、自由派
B.激進派、自由派、學(xué)衡派
C.民粹派、自由派、甲寅派
D.學(xué)衡派、甲寅派、民粹派
A.格物
B.格義
C.援釋入儒
D.援釋入道
A.賢臣眾多,政治開明
B.發(fā)展生產(chǎn),興修水利
C.引進吸收外族文明
D.對外擴張,積累財富
A.天神
B.魔鬼
C.湖畔詩人
D.浪漫派
最新試題
比較文學(xué)是對那些具有()的文學(xué)現(xiàn)象進行比較研究。
比較文學(xué)的分支學(xué)科有()
喬伊斯的哪種象征意象的生成體現(xiàn)了象征主義詩歌由內(nèi)及外的生成方向?()
比較詩學(xué)的出現(xiàn)時期是()
比較文學(xué)是當今的一門“顯學(xué)”。
將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個幸運兒”,體現(xiàn)了翻譯過程中西文化差異的協(xié)調(diào)。
比較文學(xué)的課程內(nèi)容有()
魯迅的創(chuàng)作既受果戈理、契訶夫、陀思妥耶夫斯基的影響,也受尼采和波德萊爾的影響。其中體現(xiàn)了流傳學(xué)研究的哪種形態(tài)?()
法國學(xué)者艾田伯在著作《中國之歐洲》中向西方人展示了積極的、充滿活力和創(chuàng)造性的中國形象,同時批判了“歐洲中心論”,強調(diào)了人類不同文明之間存在的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。
總體文學(xué)呈現(xiàn)出一種從歐洲中心到跨文明的轉(zhuǎn)向。