單項選擇題如何正確理解原文,一般從三個方面著手分析,下面那一項不屬于這三個方面的分析()。
A.語義分析
B.語境分析
C.語用分析
D.語法分析
你可能感興趣的試題
1.單項選擇題在翻譯過程中,理解過程是()。
A.單向的
B.雙向的
C.縱向的
D.橫向的
2.單項選擇題翻譯過程一般分為充分理解、()、和校對三個階段。
A.充分表達
B.充分閱讀
C.推敲
D.刪減
最新試題
關(guān)于法律文件的翻譯特點不正確的是()。
題型:單項選擇題
所謂翻譯,是翻譯(),而不是翻譯()。
題型:單項選擇題
費道羅夫在《翻譯理論概要》中提出了()。
題型:單項選擇題
The fact that she was able to send a message was a hint. But I had to be cautious.最合適的譯文是()。
題型:單項選擇題
原文:絕對不許違反這個原則。譯文:No violation of this principle can be tolerated。對原文中的劃線部分,此句的譯者采用的主要翻譯技巧是()。
題型:單項選擇題
英語中被動句譯成漢語主動句可以有幾種不同情況,下面哪種說法是最不可能的()。
題型:單項選擇題
“要根據(jù)原作語言的不同情況,來決定其中該直譯的就直譯,該意譯的就意譯。一個出色的譯者總是能全局在胸而又緊扣局部,既忠實于原作的靈魂,又便利于讀者的理解與接受的?!边@是()的觀點。
題型:單項選擇題
從四個選項中選出最佳譯文:原文:How many winter days have I seen him, standing blue-nosed in the snow and east wind!()
題型:單項選擇題
She bought a red and yellow dress.她買了一件紅的和一件黃的連衣裙。
題型:判斷題
語篇的詞匯銜接手段包括:()
題型:多項選擇題