A.姚斯《文學(xué)史作為向文學(xué)理論的挑戰(zhàn)》
B.伊瑟爾《文本的召喚結(jié)構(gòu)》
C.伊夫·謝弗萊爾《法國(guó)自然主義小說(shuō)在德國(guó)》
D.韋斯坦因《比較文學(xué)與文學(xué)理論》
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.運(yùn)用平行研究的方法,對(duì)不同的文體進(jìn)行比較研究,具有廣泛的社會(huì)意義和美學(xué)與價(jià)值
B.只屬于平行研究領(lǐng)域,與影響研究無(wú)關(guān)
C.文類學(xué)研究只要注意各文體的表面差異性即可
D.文學(xué)表現(xiàn)方法比較研究中具有影響研究的性質(zhì)
A.文學(xué)的體裁
B.文章的主題
C.文學(xué)的文體
D.文學(xué)的類型
A.題材是作者一切立意、運(yùn)用技巧的依托物,是主題安身立命之所
B.題材就是最基本的素材,不需要任何選擇與提煉
C.題材是母題的必備要素
D.多個(gè)母題依照一定序列結(jié)構(gòu)成為一個(gè)有機(jī)體即題材
A.套語(yǔ)
B.人物母題
C.意象母題
D.情境母題
最新試題
變異現(xiàn)象只存在于影響研究中,平行研究中不存在變異問(wèn)題。
比較文學(xué)的分支學(xué)科有()
將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個(gè)幸運(yùn)兒”,體現(xiàn)了翻譯過(guò)程中西文化差異的協(xié)調(diào)。
只有研究外國(guó)文學(xué)才需要比較,中國(guó)文學(xué)研究不需要比較。
王實(shí)甫的《西廂記》可以從元稹的《鶯鶯傳》找到淵源,這屬于比較文學(xué)的淵源學(xué)研究。
下列屬于總體文學(xué)的研究領(lǐng)域的是()。
創(chuàng)造性叛逆的說(shuō)法與當(dāng)今西方譯學(xué)界關(guān)于翻譯的“重寫”“改寫”理論不謀而合,相互呼應(yīng)。
我國(guó)早期通過(guò)日譯本來(lái)翻譯拜倫的作品,這屬于()。
法國(guó)學(xué)者艾田伯在著作《中國(guó)之歐洲》中向西方人展示了積極的、充滿活力和創(chuàng)造性的中國(guó)形象,同時(shí)批判了“歐洲中心論”,強(qiáng)調(diào)了人類不同文明之間存在的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。
埃斯舍的繪畫、博爾赫斯和普魯斯特的小說(shuō)如何體現(xiàn)了四維空間的概念?()