問答題翻譯:In the event the demurrage is not paid in accordance with the above, the Owners shall give the Charterers 96 running hours written notice to rectify the failure. If the demurrage is not paid at the expiration of this time limit and if the vessel is in or at the loading port, the Owners are entitled at any time to terminate the Charter Party and claim damages for any losses caused thereby.
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
最新試題
本案船東是否有權(quán)不予通知即可行使撤船
題型:問答題
3天的寬限期應(yīng)該依據(jù)哪個地方的算法?此時船方是否有權(quán)撤船
題型:問答題
針對上述案情,承租人能否停租?具體的停租期間是從幾號到幾號?
題型:問答題
針對上述案情,應(yīng)該怎么處理本案合適
題型:問答題
船舶處于不良狀態(tài)的責(zé)任在誰
題型:問答題
針對上述情況,該筆費用應(yīng)由誰承擔(dān)?為什么?
題型:問答題
對于承租人和船東來說,在發(fā)生這種事情時,更加安全可靠的辦法是什么
題型:問答題
由于船員的疏忽大意,船舶把裝貨碼頭碰壞了,需要修理3天時間,碼頭才能再度投入使用。因此,承租人通知貨方延遲3天供貨,但是貨方卻將貨物出賣給了第三人。承租人因此花了39天才找到第二筆貨物。承租人以此為由,主張扣除船方39天的租金。
題型:問答題
針對上述的案情,應(yīng)該怎樣處理?
題型:問答題
試結(jié)合NYPE93格式中有關(guān)寬限期條款分析本案
題型:問答題