A.譯者的無(wú)意識(shí)叛逆翻譯
B.譯者的叛逆
C.接受者的創(chuàng)造性叛逆
D.接受環(huán)境的創(chuàng)造性叛逆
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.譯本
B.評(píng)論
C.改編
D.對(duì)話
A.想象方式
B.個(gè)體方式
C.團(tuán)體方式
D.環(huán)境方式
A.白居易的長(zhǎng)詩(shī)《長(zhǎng)恨歌》與紫式部的長(zhǎng)篇小說(shuō)《源氏物語(yǔ)》
B.寒山詩(shī)與美國(guó)“垮掉派”詩(shī)歌
C.中國(guó)的《格薩爾王傳》與德國(guó)的《尼伯龍根之歌》
D.《紅樓夢(mèng)》與《源氏物語(yǔ)》的比較研究
A.單向流傳形態(tài)
B.定向流傳
C.反復(fù)流傳
D.交叉流傳形態(tài)
A.實(shí)證性
B.變異性
C.根源性
D.歷史性
最新試題
在對(duì)寒山詩(shī)的欣賞下,美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)人們的詩(shī)歌理念以什么特征為基礎(chǔ)?()
喬伊斯的哪種象征意象的生成體現(xiàn)了象征主義詩(shī)歌由內(nèi)及外的生成方向?()
變異現(xiàn)象只存在于影響研究中,平行研究中不存在變異問(wèn)題。
下列屬于總體文學(xué)的研究領(lǐng)域的是()。
比較文學(xué)的媒介學(xué)研究大致經(jīng)歷了三個(gè)發(fā)展階段,即()。
在文明的發(fā)軔時(shí)期,文學(xué)與自然科學(xué)是混而為一的。
“理論旅行”的提出者是美國(guó)學(xué)者()。
創(chuàng)造性叛逆的說(shuō)法與當(dāng)今西方譯學(xué)界關(guān)于翻譯的“重寫(xiě)”“改寫(xiě)”理論不謀而合,相互呼應(yīng)。
法國(guó)學(xué)者艾田伯在著作《中國(guó)之歐洲》中向西方人展示了積極的、充滿活力和創(chuàng)造性的中國(guó)形象,同時(shí)批判了“歐洲中心論”,強(qiáng)調(diào)了人類不同文明之間存在的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。
在美國(guó)開(kāi)辦愛(ài)荷華大學(xué)作家寫(xiě)作班的是以下哪位?()