A.淵源的國際性循環(huán)
B.淵源的國內(nèi)循環(huán)
C.中國文學(xué)中的外來淵源
D.外國文學(xué)中的中國淵源
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.小說技巧與電影蒙太奇的比較
B.弗洛伊德理論對施蟄存《春陽》的影響
C.詩歌節(jié)奏和音樂節(jié)奏的比較研究
D.印象主義繪畫與印象主義文學(xué)的比較研究
A.兩者都屬于創(chuàng)造性活動
B.兩者都注重對生活的觀察和體驗
C.兩者都離不開假設(shè)和想象
D.兩者都是現(xiàn)代社會的產(chǎn)物
A.翻譯可能賦予已有詞匯以新的含義
B.語言的可譯性與不可譯性歸根結(jié)底是文化的差異
C.誤譯是譯者有意識的處理與選擇
D.翻譯對文體革新的影響在中國近現(xiàn)代文學(xué)中尤為明顯
A.鄰壁之光,堪借照焉
B.學(xué)而不厭,誨人不倦
C.海內(nèi)存知己,天涯若比鄰
D.有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎
A.“比較文學(xué)的危機”被認(rèn)為是美國學(xué)派的宣言書
B.關(guān)注外部聯(lián)系,注重史料研究
C.強調(diào)文學(xué)作品本身的美學(xué)價值
D.主張平行研究、跨學(xué)科研究
![](https://static.ppkao.com/ppmg/img/appqrcode.png)
最新試題
只有研究外國文學(xué)才需要比較,中國文學(xué)研究不需要比較。
同是四維空間,博爾赫斯的東方虛無主義與普魯斯特重拾逝水年華的至福感為何如此不同?()
“社會集體想象物”是由哪位提出的?()
創(chuàng)造性叛逆的說法與當(dāng)今西方譯學(xué)界關(guān)于翻譯的“重寫”“改寫”理論不謀而合,相互呼應(yīng)。
比較文學(xué)是對那些具有()的文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行比較研究。
“畫像”中的一系列幽靈般的女性人格化了斯蒂芬的精神成長經(jīng)歷,他詩歌中的Villanelle誘惑女反映了迷戀與背叛的雙重特征,為什么喬伊斯在此書中創(chuàng)造這樣的女性?()
比較詩學(xué)的出現(xiàn)時期是()
法國學(xué)者艾田伯在著作《中國之歐洲》中向西方人展示了積極的、充滿活力和創(chuàng)造性的中國形象,同時批判了“歐洲中心論”,強調(diào)了人類不同文明之間存在的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。
變異現(xiàn)象只存在于影響研究中,平行研究中不存在變異問題。
王實甫的《西廂記》可以從元稹的《鶯鶯傳》找到淵源,這屬于比較文學(xué)的淵源學(xué)研究。